Prevod od "i narodu" do Italijanski

Prevodi:

e popolo

Kako koristiti "i narodu" u rečenicama:

Naredite Carskoj upravi da otvori skladišta i narodu podijeli rižu.
Ordina agli uffici reali locali di aprire i loro magazzini e di condividere il riso con la gente.
A onda, iako nikad nije ni mislila ni radila bio šta protiv vere, zavidni Ijudi koji su želeli zlo i njoj, njenim roditeljima i narodu su je izveli na suðenje.
"Benché non abbia pensato, né ordito, "né fatto niente contrario alla fede, "degli invidiosi che volevano
Dame i gospodo, predsednik Nixon æe se za moment obratiti èlanovima Kongresa i narodu SAD-a.
Signore e signori, tra un attimo il presidente Nixon... si rivolgerà al Congresso e al popolo degli Stati Uniti.
Ali i narodu je lakše kada vidi priznanje ljudi poput vas.
Ma la confessione giova anche alle persone che vi assistono.
Rat nije doneo katastofu samo Kini, veæ i narodu Japana.
La guerra non ha portato catastrofe solo in Cina, ma anche al popolo giapponese!
Narode Japana... Želimo vam se opet zahvaliti... što ste uspostavili diplomatske odnose s nama... takoðer zahvaljujemo i narodu velike države Meksiko...
Popolo giapponese vi ringraziamo ancora per aver stabilito relazioni diplomatiche con noi.
Reæi æemo mom bratu i narodu.
Lo diremo a mio fratello, agli altri.
Koristimo prednost našeg znaka "Stop", da dodamo malo uljudnosti našoj zajednici i narodu kažemo zdravo.
Sfruttiamo lo stop per salutare i passanti e portare un po' di cordialita' nel quartiere.
Bila je posveæena svima vama i narodu Masaèusetsa.
Aveva preso un impegno con tutti voi e con i cittadini del Massachusetts.
Moj suprug ima... ima èast da bude od pomoæi gospodinu Norelu i narodu. - Norel?
Mio marito ha... l'onore di essere allievo del signor Norrell.
G. Regan je u knjizi žalosti napisao: Moje sauèešæe porodici predsednika Brežnjeva i narodu SSSR-a.
Il signor Reagan ha firmato il registro delle condoglianze dicendo: "le più sentite condoglianze alla famiglia del presidente Brezhnev
Bila mi je èast da služim tebi i narodu Kolumbije.
È stato un onore per me servire te e il popolo colombiano.
Trenutno bi iskusniji šef osoblja poslao snažnu poruku kongresu i narodu. Za sada.
Un capo di gabinetto più esperto manderebbe un messaggio forte al Congresso e alla Nazione.
Reæi æemo medijima i narodu da smo pokušali i da nismo uspeli.
Diremo alla stampa e alla nostra nazione che abbiamo tentato... E fallito.
Ali ću suditi i narodu kome će služiti; a posle će oni izaći s velikim blagom.
Ma la nazione che essi avranno servito, la giudicherò io: dopo, essi usciranno con grandi ricchezze
I kad se vrati David k onim dvesta ljudi koji behu sustali te ne mogaše ići za Davidom, i koje ostavi na potoku Vosoru, izidjoše na susret Davidu i narodu koji beše s njim.
Davide poi giunse ai duecento uomini che erano troppo sfiniti per seguire Davide e aveva fatto rimanere al torrente di Besor.
I meda i masla i ovaca i sira kravljeg; donesoše Davidu i narodu što beše s njim da jedu. Jer govorahu: Narod je gladan i umoran i žedan u toj pustinji.
miele, latte acido e formaggi di pecora e di vacca, per Davide e per la sua gente perché mangiassero; infatti dicevano: «Questa gente ha patito fame, stanchezza e sete nel deserto
Ti čuj s neba, i oprosti greh slugama svojim i narodu svom Izrailju pokazavši im put dobri kojim će hoditi, i pusti dažd na zemlju svoju, koju si dao narodu svom u nasledstvo.
tu ascolta dal cielo e perdona il peccato dei tuoi servi e di Israele tuo popolo, ai quali indicherai la strada buona su cui camminare, e concedi la pioggia alla terra che hai dato in eredità al tuo popolo
I neka budu ove reči moje, kojima se molih Gospodu, blizu Gospoda Boga našeg dan i noć da bi davao pravicu sluzi svom i narodu svom Izrailju u svako doba;
Queste parole, usate da me per supplicare il Signore, siano presenti davanti al Signore nostro Dio, giorno e notte, perché renda giustizia al suo servo e a Israele suo popolo secondo le necessità di ogni giorno
Jer je dao u ruke moje stanovnike ove zemlje, i zemlja je pokorena Gospodu i narodu Njegovom.
Difatti ha gia messo nelle mie mani gli abitanti della regione; il paese si è assoggettato davanti al Signore e davanti al suo popolo
Ti čuj s neba, i oprosti greh slugama svojim i narodu svom Izrailju pokazavši im put dobri kojim će hoditi, i pusti dažd na zemlju svoju koju si dao narodu svom u nasledstvo.
tu ascolta dal cielo e perdona il peccato dei tuoi servi e del tuo popolo Israele, ai quali indicherai la strada buona su cui camminare, e concedi la pioggia alla terra, che hai dato in eredità al tuo popolo
I posle nekoliko godina otide k Ahavu u Samariju; i nakla mu Ahav mnogo ovaca i volova i narodu koji beše s njim, i nagovaraše ga da podje na Ramot galadski.
Dopo alcuni anni scese da Acab in Samaria e Acab uccise per lui e per la gente del suo seguito pecore e buoi in quantità e lo persuase ad attaccare con lui Ramot di Gàlaad
I Gospod govoraše Manasiji i narodu njegovom, ali ne hteše slušati.
Il Signore parlò a Manàsse e al suo popolo, ma non gli badarono
I to biva i narodu i čoveku.
Ma sulle nazioni e sugli individui egli veglia
Jer evo ja te postavljam danas kao tvrd grad i kao stup gvozden i kao zidove bronzane svoj ovoj zemlji, carevima Judinim i knezovima njegovim i sveštenicima njegovim i narodu zemaljskom.
Ed ecco oggi io faccio di te come una fortezza, come un muro di bronzo contro tutto il paese, contro i re di Giuda e i suoi capi, contro i suoi sacerdoti e il popolo del paese
Proroci prorokuju lažno, i sveštenici gospoduju preko njih, i narodu je mom to milo.
I profeti predicono in nome della menzogna e i sacerdoti governano al loro cenno; eppure il mio popolo è contento di questo.
I Sedekiji caru Judinom rekoh sve ovo govoreći: Savijte vrat svoj pod jaram cara vavilonskog i služite njemu i narodu njegovom, pa ćete ostati živi.
A Sedecìa re di Giuda, io ho parlato proprio allo stesso modo: «Piegate il collo al giogo del re di Babilonia, siate soggetti a lui e al suo popolo e conserverete la vita
Sine čovečji, kaži Faraonu caru misirskom i narodu njegovom: Na šta si nalik u veličini svojoj?
«Figlio dell'uomo, dì al faraone re d'Egitto e alla moltitudine dei suoi sudditi
A Pilat reče glavarima svešteničkim i narodu: Ja ne nalazim nikakve krivice na ovom čoveku.
Pilato disse ai sommi sacerdoti e alla folla: «Non trovo nessuna colpa in quest'uomo
I narodu kome će služiti ja ću suditi, reče Bog; i potom će izići, i služiće meni na ovome mestu.
Ma del popolo di cui saranno schiavi io farò giustizia, disse Dio: dopo potranno uscire e mi adoreranno in questo luogo
I videh drugog andjela gde leti posred neba, koji imaše večno jevandjelje da objavi onima koji žive na zemlji, i svakom plemenu, i jeziku i kolenu i narodu.
Poi vidi un altro angelo che volando in mezzo al cielo recava un vangelo eterno da annunziare agli abitanti della terra e ad ogni nazione, razza, lingua e popolo
1.00714802742s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?